本期节目我们来看一句在不同情境下,有褒义、贬义不同意思的一个短句子,它就是You deserve it. 在正面的情境下,它被译作“这是你应得的。 ”在相反 …
“You deserve it.”还有一个替换词,叫做“You're merited.” 这里的“merited”是形容词,有“应得的;理所当然的”意思。 “你活该”还可以说成“It …
2020年4月13日 · 两者都有吧。如果对方说的是坏事,You deserve it带点“活该”的意思,但是更多用于对方分享喜事后,You deserve it 有种“你值 …
这时我们出于夸赞可以说“You deserve it!”,比如:You deserve to be with someone else better than me.(你值得比我更好的人在一起。 …
英语中好几种表达方式,我们先看一下一个比较常见和贴切的词语:serve somebody right ,意思是这活该理应如此,罪有应得,有点贬义。 比如: It serves …
更多内容请点击:026 “You deserve it.”——你活该!_精选播客 - 可可英语 推荐文章